czwartek, 28 kwietnia 2016

Pożegnanie

Cześć!
Jak wiecie, od dawna nie działam na blogu. Jakiś czas po zakończeniu serialu, skończyłam z Violettą. Nie jestem już V-Lover. Jednak, serial zawsze będzie blisko mojemu sercu. Wspominam go bardzo, bardzo dobrze. Pamiętam jeszcze, jak nikt nie mógł mówić, gdy oglądałam 'Violettę' żebym niczego nie ominęła. Byłam nawet na koncercie. Było bardzo fajnie. Nie zapomnę tego momentu, gdy wyszli na scenę. Każda V-Lover chciałaby pewnie być na moim miejscu. Z tym blogiem kończę... Niestety... Ale miałam wielką przyjemność w prowadzeniu go. Kocham! <3

Jeżeli jest tu ktoś, kto lubi duet Bars&Melody to zapraszam na bloga o nich:
http://barsandmelodypolandff.blogspot.com/
Obserwujcie, komentujcie i przede wszystkim czytajcie! ^^

piątek, 14 marca 2014

Tłumaczenie piosenek cz. 10 i 11

Kontynuacja postów...


Ser mejor

Hay algo que tal vez deba decirte
Es algo que te hace muy, muy bien
Se siente tan real, está en tu mente
Y dime si eres quien tu quieres ser

Tómame la mano, ven aquí
El resto lo hará tu corazón
No hay nada que no puedas conseguir
Si vuelas alto

Hay mil sueños de colores
No hay mejores, ni peores
Solo amor, amor, amor y mil canciones
Oh

Ya no hay razas, ni razones
No hay mejores, ni peores
Solo amor, amor, amor y mil opciones
De ser mejor…

Saber y decidir que hoy es posible
hoy es posible
Y en cada pensamiento vuelvo a ser
Uh vuelvo a ser
Poder imaginar que somos miles
Que somos miles
Y el sueño que comienza a crecer

Tómame la mano, ven aquí
El resto lo hará tu corazón
No hay nada que no puedas conseguir
Si vuelas alto

Hay mil sueños, de colores
No hay mejores ni peores
Solo amor, amor, amor y mil canciones
Oh

Ya no hay razas, ni razones
No hay mejores, ni peores
Solo amor, amor, amor y mil opciones
De ser 

Vamos a poder cantar
Y unir las voces
Vamos a poder lograr
Quitar los dolores
Y ahora respira profundo
Porque vamos juntos a cambiar el mundo

Hay mil sueños, de colores
No hay mejores, ni peores
Solo amor, amor, amor y mil canciones
Oh

Ya no hay razas, ni razones
No hay mejores, ni peores
Solo amor, amor, amor y mil opciones
De ser

Hay mil sueños, de colores
No hay mejores ni peores
Solo amor, amor, amor y mil canciones
Oh

Ya no hay razas, ni razones
No hay mejores, ni peores
Solo amor, amor, amor y mil opciones
De ser mejor

Hay canciones
De ser mejor
De ser mejor



A oto tłumaczenie:


Jest coś co trzeba ci powiedzieć 
To coś co sprawia, ze ci bardzo, bardzo dobrze
Czuć się tak realnie, być w twoim umyśle
I powiedz mi, czy jesteś, tym kim chcesz być

Weź mnie za rękę, chodź tu
Resztę zrobi twoje serce
Nie ma nic, czego nie możesz osiągnąć
Jeśli latasz wysoko

Tysiąc marzeń i kolorów
Nie ma lepszych, ani gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc piosenek
Ooo

Nie ma wyścigu, ani powodów (lub też: nie spiesz się, nie ma po co)
Nie ma lepszych, nie ma gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc opcji
aby być lepszym

Przeczytaj i zdecyduj - co jest dziś możliwe
(co jest możliwe teraz?)
I w każdej myśli, ja jestem
(Ja jestem)
wyobraź sobie, że są ich tysiące
Mamy tysiące
I sen, który (dopiero) zaczyna się rozwijać

Weź mnie za rękę, chodź tu
Resztę zrobi twoje serce
Nie ma nic, czego nie możesz osiągnąć
Jeśli latasz wysoko

Tysiąc marzeń i kolorów
Nie ma lepszych, ani gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc piosenek
Ooo

Nie ma wyścigu, ani powodów (lub też: nie spiesz się, nie ma po co)
Nie ma lepszych, nie ma gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc opcji
aby być

Będziemy mogli śpiewać
I jednoczyć głosy
Będziemy w stanie osiągnąć
Tylko zapomnij o bólu.
Teraz weź głęboki oddech,
Bo my, razem idziemy zmieniać świat!

Tysiąc marzeń i kolorów
Nie ma lepszych, ani gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc piosenek
Ooo

Nie ma wyścigu, ani powodów (lub też: nie spiesz się, nie ma po co)
Nie ma lepszych, nie ma gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc możliwości
aby być

Tysiąc marzeń i kolorów
Nie ma lepszych, ani gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc piosenek
Ooo

Nie ma wyścigu, ani powodów (lub też: nie spiesz się, nie ma po co)
Nie ma lepszych, nie ma gorszych
Tylko miłość, miłość, miłość i tysiąc opcji
aby być lepszym

Są piosenki, 
by być lepszym...
by być lepszym!







Podemos


 No soy ave para volar,
Y en un cuadro no se pintar
No soy poeta escultor.
Tan solo soy lo que soy.

Las estrellas no se leer,
Y la luna no bajare.
No soy el cielo, ni el sol...
Tan solo soy.

Pero hay cosas que si sé,
Ven aquí y te mostraré.
En tus ojos puedo ver....
Lo puedes lograr, prueba imaginar.

Podemos pintar, colores al alma,
Podemos gritar iee ee
Podemos volar, sin tener alas...
Ser la letra en mi canción,
Y tallarme en tu voz.

No soy el sol que se pone en el mar,
No se nada que este por pasar.
No soy un príncipe azul...
Tan solo soy.

Pero hay cosas que si sé,
Ven aquí y te mostraré.
En tus ojos puedo ver....
Lo puedes lograr, (lo puedes lograr...)
Prueba imaginar.

Podemos pintar, colores al alma,
Podemos gritar iee ee
Podemos volar, sin tener alas...
Ser la letra en mi canción...

No es el destino,
Ni la suerte que vi no por mi.
Lo imaginamos...
Y la magia te trajo hasta aquí...

Podemos pintar, colores al alma,
Podemos gritar iee ee
Podemos volar, sin tener alas...
Ser la letra en mi canción...
Podemos pintar, colores al alma,
Podemos gritar iee ee
Podemos volar, sin tener alas...
Ser la letra en mi canción...
Y tallarme en tu voz.



A oto tłumaczenie:


Nie jestem ptakiem, żeby latać
I obrazu nie namaluję
Nie jestem poetą, rzeźbiarzem
Jestem po prostu kim jestem

Z gwiazd nie potrafię czytać
I księżyca nie zniżę
Nie jestem niebem ni słońcem
Jestem sobą

Lecz są rzeczy które wiem
Chodź tutaj a pokarzę ci
W twoich oczach mogę zobaczyć
Co możemy osiągnąć
Spróbuj to sobie wyobrazić

Ref:
Możemy pomalować nasze dusze kolorami
Możemy krzyczeć ieee ee
Możemy latać, nie mając skrzydeł
Bądź słowami mojej piosenki
I rzeźbij w moim głosie.

Nie jestem pięknym zachodem słońca
Nic nie sprawi, że tak się stanie
Nie jestem księciem z bajki
Jestem sobą

Lecz są rzeczy które wiem
Chodź tutaj a pokarzę Ci
W twoich oczach mogę zobaczyć
Co możemy osiągnąć
Spróbuj to sobie wyobrazić

Ref:
Możemy pomalować nasze dusze kolorami
Możemy krzyczeć iee ee
Możemy latać, nie mając skrzydeł
Bądź słowami mojej piosenki

To nie przeznaczenie
ani szczęście sprawiło że przyszłaś do mnie
wyobraźmy sobie
że to magia przywiodła Cię tu

Ref:
Możemy pomalować nasze dusze kolorami
Możemy krzyczeć iee ee
Możemy latać, nie mając skrzydeł
Bądź słowami mojej piosenki

Możemy pomalować nasze dusze kolorami
Możemy krzyczeć iee ee
Możemy latać, nie mając skrzydeł
bądź słowami tej piosenki
Rzeźbiąc mnie w Twym głosie.





Tienes talento


Quiero que sepas que podrás hacerlo
Ahora o nunca a vivir lo intenso
Saca tu estrella, este es el momento
Hoy lo vas a alcanzar
Hoy vamos a cantar

Grita fuerte que tienes el talento,
Canta vas a brillar,
Abre tu corazón al universo,
Anímate a soñar
Hoy no te detendrás

Vamos tu puedes mira el show comienza,
Tu corazón palpita con mas fuerza
Solo anímate a vivir la fiesta
La luz te seguirá
Tu sueño es real

Grita fuerte que tienes el talento
Canta vas a brillar
Abre tu corazón al universo
Anímate a soñar
Hoy no te detendrás

Quiero que sepas que podrás hacerlo
Ahora o nunca a vivir lo intenso
Saca tu estrella, este es el momento
Hoy lo vas a alcanzar
Hoy vamos a cantar

Grita fuerte que tienes el talento
Canta vas a brillar
Abre tu corazón al universo
Anímate a soñar
Hoy no te detendrás

Grita fuerte que tienes el talento
Canta vas a brillar
Abre tu corazón al universo
Anímate a soñar
Hoy no te detendrás

Anímate a soñar
Tu sueño es real



A oto tłumaczenie:


Chcę żebyś wiedział że możesz to zrobić
Teraz lub nigdy aby żyć intensywnie
Wydobądź z siebie gwiazdę w tym momencie
Dziś osiągniemy to!
Dziś zaśpiewamy to!

Krzycz na cały głos że masz wielki talent!
Śpiewaj i zabłyśnij!
Otwórz swoje serce na wszechświat !
Obudź się by marzyć!
Dziś nic cię nie zatrzyma!

Chodźmy, żebyś zobaczył jak zaczyna się show
Twoje serce bije z większą siłą,
Wystarczy ożywić się by przeżyć święto
Światło idzie do ciebie,
Spełnia się twoje marzenie

Krzycz na cały głos że masz wielki talent!
Śpiewaj i zabłyśnij!
Otwórz swoje serce na wszechświat!
Obudź się by marzyć!
Dziś nic cię nie zatrzyma!

Chcę żebyś wiedział że możesz to zrobić
Teraz lub nigdy aby żyć intensywnie
Wydobądź z siebie gwiazdę w tym momencie
Dziś osiągniemy to!
Dziś zaśpiewamy to!

Krzycz z całych sił że masz wielki talent!
Śpiewaj i zabłyśnij!
Otwórz swoje serce na wszechświat!
Obudź się by marzyć!
Dziś nic cię nie zatrzyma!

Krzycz z całych sił że masz wielki talent!
Śpiewaj i zabłyśnij!
Otwórz swoje serce na wszechświat!
Obudź się by marzyć!
Dziś nic cię nie zatrzyma!

Podnieś się by marzyć
Twoje marzenie się spełnia !





Te esperare


Por tu amor yo renaci eres todo para mi
Hace frio y no te tengo y el cielo se ah vuelto gris
Puedo pasar mil años, soñando que vienes a mi
Por que esta vida no es vida sin ti

Te esperare por que al vivir tu me enseñaste
Te seguire por que mi mundo quiero darte
Hasta que vuelvas te esperare
Y hare lo que sea por volverte a ver

Quiero entrar an tu silencio y el tiempo detener
Navegar entre tus besos y juntos a ti crecer
Puedo pasar mil años soñando que vienes a mi
Por que esta vida no es vida sin ti

Te esperare por que al vivir tu me enseñaste
Te seguire por que mi mundo quiero darte
Hasta que vuelvas te esperare
Y hare lo que sea por volverte a ver

Te esperare aunque la espera sea un invierno
Te seguire aunque el camino sea eterno
Mi corazon no te puede olvidar
Y hare lo que sea por volverte a amar
Y hare lo que sea por volverte a amar



A oto tłumaczenie:


Dla twojej miłości odrodzę się bo jesteś dla mnie wszystkim
Jest mi zimno i nie mam cię i niebo zszarzało ah
Mogę czekać tysiąc lat, marząc, że przyjdziesz do mnie
Bo to życie nie jest życiem bez Ciebie

Poczekam bo nauczyłaś mnie żyć
Pójdę z tobą dlatego, bo chcę dać ci mój świat
Będę czekać aż wrócisz
I zrobię wszystko, żeby znowu Cię zobaczyć

Chcę, wpisać się w twoją ciszę i zatrzymać czas
Poruszać się między naszymi pocałunkami i rosnąć razem
Mogę czekać tysiąc lat marząc, że przyjdziesz do mnie
Bo to życie nie jest życie bez Ciebie

Poczekam bo nauczyłaś mnie żyć
Pójdę z tobą dlatego, bo chcę dać ci mój świat
Będę czekać aż wrócisz
I zrobię wszystko, żeby znowu Cię zobaczyć

Będę czekać chociaż jest zima
Będę podążać chociaż droga jest wieczna
Moje serce nie może zapomnieć
I zrobię wszystko aby wrócić dla miłości

I zrobię wszystko aby wrócić dla miłości   


Na razie tyle papa buziaki

Tłumaczenie piosenek cz. 8 i 9

Kontynuacja tłumaczenia :


Tienes todo


Puede ser una ilusión
o tal vez tu corazón
te hable a cada instante.

Nada pasa porque sí,
me da miedo hablar de mí
lo sabes, a cada instante

Me verás, suelo caminar
pensando en cada paso
si voy a fallar.

Te veré, en cada ocasión
porque puedo ver
tu historia en mi canción.

Para todo, para nada,
por si aciertas, por si fallas,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras.

Contra todo, contra nada,
cuando sobra, cuando falta,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras en verdad.

Tu manera de decir
hace fácil para mí
cantarte y poder mirarte.

El poder se encuentra en ti
tienes magia para mí
tú sabes, no estés distante

Me verás (te veré)
suelo caminar (caminar)
pensando en cada paso si voy a fallar
(no vas a fallar)

Te veré, en cada ocasión
porque puedo ver
tu historia en mi canción.

Para todo, para nada,
por si aciertas, por si fallas,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras.

Contra todo, contra nada,
cuando sobra, cuando falta,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras

Lo puedo sentir,
que cantar es lo que soy
porque soy lo que soy
cuando soy hoy.

Puedes escuchar,
que la música es tu voz
que canta y canta todo el tiempo

Para todo, para nada,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras.

Contra todo, contra nada,
cuando sobra, cuando falta,
tienes todo lo que hay que tener
para ser quien quieras.

No dejes escapar tus sueños
inténtalos soñar despierto
tienes lo que hay que tener
para ser quien quieras.

No dejes escapar tus sueños
inténtalos soñar despierto
tienes lo que hay que tener
para ser quien quieras en verdad.




A oto tłumaczenie:



Może to złudzenie,
a może twoje serce
przemawia do ciebie bezustannie.
Nic nie dzieje się ot tak,
boję się mówić o sobie,
wiesz o tym, bezustannie.

Zobaczysz mnie, jak spaceruję,
rozmyślając o każdym kroku
czy polegnę.

Zobaczę cię, przy każdej okazji
bo mogę zobaczyć
twoją historię w mojej piosence.

Na wszystko, na nic,
jeśli trafisz, jeśli spudłujesz,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim zechcesz.

Przeciw wszystkiemu, przeciw niczemu,
gdy za dużo, gdy za mało,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim naprawdę chcesz.

Twój sposób mówienia
ułatwia mi
śpiewanie i patrzenie na ciebie.

Moc jest w tobie
masz magię,
wiesz, nie jesteś mi obca.

Zobaczysz mnie (zobaczę cię)
Jak spaceruję (jak spacerujesz),
rozmyślając o każdym kroku, czy polegnę
(nie polegniesz)

Zobaczę cię, przy każdej okazji
bo mogę zobaczyć
twoją historię w mojej piosence.

Na wszystko, na nic,
jeśli trafisz, jeśli spudłujesz,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim zechcesz.

Przeciw wszystkiemu, przeciw niczemu,
gdy za dużo, gdy za mało,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim naprawdę chcesz.

Czuję to,
śpiew jest tym, czym jestem,
Bo jestem tym, czym jestem,
kiedy jestem, dzisiaj.

Słyszysz,
że muzyka płynie w twoim głosie,
który śpiewa i śpiewa nieprzerwanie.

Na wszystko, na nic,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim zechcesz.

Przeciw wszystkiemu, przeciw niczemu,
gdy za dużo, gdy za mało,
masz wszystko, czego potrzeba,
żeby być kim naprawdę chcesz.

Nie pozwól uciec marzeniom,
spróbuj je urzeczywistnić
Masz wszystko, czego potrzeba,
żeby zostać kim chcesz.

Nie pozwól uciec marzeniom,
spróbuj je urzeczywistnić
Masz wszystko, czego potrzeba,
żeby zostać kim naprawdę chcesz.







Veo veo



1. Veo, Veo qué ves?
Todo depende de que quieras ver
Piensalo bien antes de actuar
si ten amoras te puedes lastimar

Oye, escúchame bien
Respira y deja de temblar cual papel
Si crees que sí
vuelve a intentar
y no te rindas
ni por casualidad

ref. Mira el cielo
intenta cambiarlo
Piensa qué quieres
y corre a buscarlo
Siempre tú puedes
volver a intentarlo
Otra vez
tú puedes
Otra vez
si quieres

2. Veo, veo qué ves?
Olvida todo
díselo de una vez
Si crees que sí
no puedes fallar
Será tu sueño hecho realidad

ref. Mira el cielo
intenta cambiarlo
Piensa qué quieres
y corre a buscarlo
Siempre tú puedes
volver a intentarlo
Otra vez
tú puedes
Otra vez
si quieres

3. Lo se
Y tú sabes bien que si lo sientes va a suceder
Entonces si no puedes fallar
Lo que imaginas será realidad


ref. Mira el cielo
intenta cambiarlo
Piensa qué quieres
y corre a buscarlo
Siempre tú puedes
volver a intentarlo
Otra vez
tú puedes
Otra vez
si quieres


A oto tłumaczenie:


Widzę, widzę, że widzisz
Wszystko zależy od tego, co chcesz zobaczyć
Pomyśl o tym
Przed podjęciem działań
Jeśli się zakochasz możesz zranić
Posłuchaj mnie dobrze
Oddychaj i przestan drżeć jak papier
Jeśli wierzysz, że tak
Spróbuj ponownie
Nie poddawaj się
Nie przez przypadek


Spójrz w niebo
Spróbuj to zmienić
Pomyśl czego chcesz
I biegnij tego szukać
Zawsze możesz
Wrócić by spróbować
Znów
Ty możesz
Znów
Jeśli chcesz


Widzę, widzę, że widzisz
Zapomnij wszystko
Powiedz to raz na zawsze
Jeśli wierzysz, że tak
Nie możesz zawieść
Twoje marzenie się spełni


Spójrz w niebo
Spróbuj to zmienić
Pomyśl czego chcesz
I biegnij tego szukać
Zawsze możesz
Wrócić by spróbować
Znów
Ty możesz
Znów
Jeśli chcesz


Wiem to i ty dobrze wiesz, że jeśli to czujesz
Wydarzy się
Więc jeśli
Nie możesz zranić
To co się wydaje będzie rzeczywistością

Spójrz w niebo
Spróbuj to zmienić
Pomyśl czego chcesz
I biegnij tego szukać
Zawsze możesz
Wrócić by spróbować
Znów
Ty możesz
Znów
Jeśli chcesz







Habla si puedes


Si es que no puedes hablar,
no te atrevas a volver
Si te quieres ocultar,
tal vez te podria ver
Y el amor, que no sabe a quien y que
Hablaras y tu verdad te abrazara
otra vez

Habla si puedes, grita que sientes
Dime a quien quieres y te hace feliz

Si no puedes escuchar,
aunque insistas hablaré
Si lo quieres, mirame
y tus ojos hablaran tal vez
Sentiras el amor e iras tras el
Hablaras si tu verdad te abrazara
otra vez

Habla si puedes, grita que sientes
Dime a quien quieres y te hace feliz

Habla si puedes grita si temes
Dime a quien quieres y te hace feliz

Abrazame, quiero despertarme
y entender

Habla si puedes grita si temes
Dime a quien quieres y que haces aquì

Habla si puedes, grita que sientes
Dime a quien quieres y te hace feliz

Y te hace feliz


A oto tłumaczenie:


Jeśli nie możesz mówić
Nie odważysz się też wrócić
Jeśli nadal chcesz się kryć
To nigdy Cię już nie znajdę
Miłość ta, wciąż nie wie kogo kochać
Pragnę Cię przytulić jeszcze ten jeden raz

Mów jeśli możesz
wykrzycz co czujesz
Powiedz mi kogo naprawdę kochasz

Jeśli nie możesz słuchać
Nawet jeśli będę mówić
Jeśli chcesz spójrz teraz na mnie
Przez spojrzenie poczujemy wzięź
Miłość ta, wciąż nie wie kogo kochać
Pragnę Cię przytulić jeszcze ten jeden raz

Mów jeśli możesz
wykrzycz co czujesz
Powiedz mi kogo naprawdę kochasz

Mów jeśli możesz
wykrzycz co czujesz
Powiedz mi kogo naprawdę kochasz

Choć przytul mnie
chcę się obudzić i zrozumieć

Mów jeśli możesz
Krzycz gdy się boisz
Powiedz mi kogo naprawdę kochasz

Mów jeśli możesz
wykrzycz co czujesz
Powiedz mi kogo naprawdę kochasz
naprawdę kochasz





Ven y canta


Enciende tu equipo
Sube el volumen
Para entender el mundo

Abre tu puerta
Grita en tu muro
Para encontrar el rumbo

Deja que pase
Llora si quieres
Quita el dolor profundo

Ríe por nada
Cuenta conmigo
Dejale a tu corazon
muestrar tu destino
Ven y canta
Dame tu mano

Cura tus heridas busca hoy
tu melodía vamos
Ven y canta sigue cantando
Piénsalo en color es hoy,
que tu sueño es mi canción

Sueña mas alto
Dime que quieres
Muestra tu tu vida al mundo

Sigue tu instinto
No te detengas
Rompe tu laberinto

Si abre tus ojos
Luces y aplausos
Sbe el telón y tu impulso vuela

Ríe por nada
Eres mi amigo
Déjale a tu corazon muestra tu destino

Ven y canta
Dame tu mano

Cura tus heridas busca hoy
tu melodía vamos
Ven y canta sigue cantando
Piénsalo en color es hoy,
que tu sueño es mi canción
Ven y canta, sigue cantando
Piénsalo en color es hoy
que tu sueño es mi canción

El camino puede ser mejor,
si cantamos puede el corazon

Ven y canta, sigue cantando
El camino puede ser mejor,
si cantamos puede el corazon
cura tus heridas busca hoy tu melodía
vamos

El camino puede ser mejor,
si cantamos puede el corazon
De tu mano, siempre juntos

Ven y canta, sigue cantando
Piénsalo en color es hoy,
que tu sueño es mi canción



A oto tłumaczenie:


Włącz swój komputer
Podkręć głośność
Aby zrozumieć świat

Otwórz drzwi
Pokrzycz na ścianę
Aby znaleźć kierunek

Niech to się zdarzy
Jeśli chcesz płakać
To usuwa głęboki ból

Śmiechy są na nic
Możesz liczyć na mnie
Pozwól mi wejść do twojego serca
Pomogę ci wyznaczyć twój cel
Chodź i zaśpiewaj
Daj mi swą rękę

Wylecz swe rany, które znalazłeś dziś
Twoja melodia, chodźmy
Chodź i zaśpiewaj, a my zaśpiewamy
Pomyśl o kolorach dzisiejszego dnia
Twoim marzeniem jest moja piosenka

Marz o najwyższym
Powiedz mi, że kochasz
Pokaż światu swoje życie

Śledź swój instynkt
I tego nie przerywaj
A złamiesz ten labirynt

Jeśli otworzysz swe oczy
Światła i oklaski
Podniesie się kurtyna i zwiększy się twój lot

Śmiechy są na nic
Jesteś moim przyjacielem
Niech twoje serce wskaże ci twój cel

Chodź i zaśpiewaj
Podaj mi swoją dłoń

Wylecz swe rany, które znalazłeś dziś
Twoja melodia, chodźmy
Chodź i zaśpiewaj, a my zaśpiewamy
Pomyśl o kolorach dzisiejszego dnia
Twoim marzeniem jest moja piosenka
Chodź i zaśpiewaj, a my zaśpiewamy
Pomyśl o kolorach dzisiejszego dnia
Twoim marzeniem jest moja piosenka

Ta droga jest lepsza
jeśli śpiewasz czystym sercem

Chodź i zaśpiewaj, a my zaśpiewamy
Ta droga jest lepsza
jeśli śpiewasz czystym sercem
Wylecz swe rany, które znalazłeś dziś. Twoja melodia, chodźmy

Ta droga jest lepsza
jeśli śpiewasz czystym sercem
W twojej dłoni, zawsze razem

Chodź i zaśpiewaj, a my zaśpiewamy
Pomyśl o kolorach dzisiejszego dnia
Twoim marzeniem jest moja piosenka




To koniec tego wpisu, lecz sie ni martwcie bedzie kolejny :)